mardi 20 mai 2014

The symbolism of plants in chinese art JP Derrida

The symbolism of plants in chinese art
                                                          JP Derrida

Les plantes en Chine ont souvent une valeur symbolique et sept espèces  sont particulièrement remarquables.
-Plum Tree ,Le prunier, meihua 梅花, représente l'hiver, fleurit en janvier et est un précurseur du renouveau printanier .Il symbolise avec ses fleurs blanches la pureté,  la virginité, et  a été choisi comme emblème national à Taïwan. Les cinq pétales de cette fleur pourraient également symboliser les cinq peuples de la Chine : les Chinois Han, les Mongols, les Mandchous, les Mahométans et les Tibétains.
 -Peony,La pivoine, mudanhua 牡丹花, reine des fleurs,  représente le printemps , symbolise le luxe, la distinction et le bonheur et figure souvent  associée au coq. Elle est censée favoriser la chance et les bonnes affaires. La pivoine, élément « yang », est souvent  également représentée associée à un élément « yin » comme le phénix.
-Lotus,Le lotus , lianhua , représente l'été et symbolise la vertu, la constance, la prospérité. Il est souvent  associé à des canards mandarins. Un couple de canards mandarins dont l'un tient dans son bec une fleur de lotus est considéré comme un heureux présage pour un mariage avec beaucoup de fils. Le lotus  est aussi un symbole de perfection spirituelle absolue.
-Chrysantemum,Le chrysanthème, juhua 菊花 représente l'automne,  la neuvième lune ou lune d’octobre et symbolise  l'aisance, la vie paisible, la constance, la longue vie, et la vie de retraite autrefois réservé aux lettrés.
-Orchid,L'orchidée, lanhua symbolise la beauté féminine, le «  yin » , la  finesse et peut être associée à des félicitations ou à des souhaits de convalescence.
-Pine,Le pin songshu  qui reste vert sous la neige, toujours droit et résistant symbolise la longévité et l’endurance.
-Bamboo,Le bambou, zhu reste vert en hiver et est  à la fois flexible et résistant .Il symbolise la  droiture du lettré sachant affronter les difficultés .

  Ces plantes symboliques peuvent elles-mêmes s’associer  pour constituer :
-Les 4 saisons  de l’année  représentées par le prunier, la pivoine, le lotus et le chrysanthème
(梅花牡丹花,  ,菊花)
-Les 4 nobles plantes : prunier, chrysanthème, orchidée et bambou (梅花,  菊花,, ) correspondent à quatre gentilshommes ou hommes de bien (Huazhongsì junzi  花中四君子)et sont un symbole des vertus confucéennes telles l’intégrité, la fidélité et la persévérance.
-Les 3 amis de l'hiver  ou du froid prunier , pin et bambou(梅花,  )symbolisent l’intégrité et l’endurance dans l’adversité .



mercredi 7 mai 2014

犹太人和中国人 : 同传统的历法


犹太人和中国人:同传统的阴阳历法

Chinese and Jews: the same lunisolar traditional calendar

Les calendriers traditionnels juifs et chinois sont les seuls  calendriers luni-solaires actuellement utilisés.
Le jour et l’année sont des unités de temps basées sur le soleil et le mois une unité de temps basée sur la lune. Une lunaison dure 29,53 jours et l’année lunaire comporte 6 mois de 30 jours et 6 mois de 29 jours. 12 lunaisons correspondent à 354 jours et il y a donc un décalage d’environ 11 jours  entre une année de 12 mois lunaires et une année solaire.
Or dans le calendrier liturgique, il est très important que les fêtes correspondent aux saisons . La Pâque juive doit toujours  avoir lieu au début du printemps, lors de la pleine lune ,le 15  du mois lunaire de Nissan (entre le 26 mars et le 25 avril) et le nouvel an juif ,  le 1er  du mois lunaire de Tichri au début de l’automne (entre le 5 septembre et le 5 octobre). De la même façon le nouvel an chinois est célébré en hiver(du 21 janvier au 20 Février) et la fête de la  lune de la mi-automne le 15è jour du 8è mois( du 8 Septembre au 6 octobre ).  Le calendrier musulman est par contre purement lunaire avec un décalage de 11 jours sans synchronisation des fêtes sur les saisons .
Le calendrier hébraïque et le calendrier traditionnel chinois sont luni-solaires avec 12 mois  lunaires auxquels se rajoute certaines années  un mois supplémentaire(année embolismique) permettant de resynchroniser  les calendriers solaire et lunaire . Meton, astronome et géomètre grec du Vè siècle avant JC, a donné son nom à ce calendrier luni-solaire mais il était très probablement déjà connu en Chine et à Babylone. 19 années solaires correspondent à 235 lunaisons.  Un  mois est  donc rajouté    7 fois sur un cycle lunaire de 19 ans aussi bien dans le calendrier hébraïque que dans le calendrier chinois. Le calendrier hébraïque ,  définitivement mis en forme en 359  avant JC , ajoute après le 6è mois de l’année Adar , le mois de Véadar les 3è, 6è, 8è,11è, 14è,17è et 19è années du cycle lunaire de 19 ans . Le mois supplémentaire  chinois (Run yue) s’intercale à un moment plus variable de l’année  après le 3è,4è,5è,6è ou 7è mois régulier.

samedi 3 mai 2014

Chineses and Jews: the same lunisolar traditional calendar






Chineses and Jews: the same lunisolar traditional calendar

Les calendriers traditionnels juifs et chinois sont les seuls  calendriers luni-solaires actuellement utilisés.
Le jour et l’année sont des unités de temps basées sur le soleil et le mois une unité de temps basée sur la lune. Une lunaison dure 29,53 jours et l’année lunaire comporte 6 mois de 30 jours et 6 mois de 29 jours. 12 lunaisons correspondent à 354 jours et il y a donc un décalage d’environ 11 jours  entre une année de 12 mois lunaires et une année solaire.
Or dans le calendrier liturgique, il est très important que les fêtes correspondent aux saisons . La Pâque juive doit toujours  avoir lieu au début du printemps, lors de la pleine lune ,le 15  du mois lunaire de Nissan (entre le 26 mars et le 25 avril) et le nouvel an juif ,  le 1er  du mois lunaire de Tichri au début de l’automne (entre le 5 septembre et le 5 octobre). De la même façon le nouvel an chinois est célébré en hiver(du 21 janvier au 20 Février) et la fête de la  lune de la mi-automne le 15è jour du 8è mois( du 8 Septembre au 6 octobre ).  Le calendrier musulman est par contre purement lunaire avec un décalage de 11 jours sans synchronisation des fêtes sur les saisons .
Le calendrier hébraïque et le calendrier traditionnel chinois sont luni-solaires avec 12 mois  lunaires auxquels se rajoute certaines années  un mois supplémentaire(année embolismique) permettant de resynchroniser  les calendriers solaire et lunaire . Meton, astronome et géomètre grec du Vè siècle avant JC, a donné son nom à ce calendrier luni-solaire mais il était très probablement déjà connu en Chine et à Babylone. 19 années solaires correspondent à 235 lunaisons.  Un  mois est  donc rajouté    7 fois sur un cycle lunaire de 19 ans aussi bien dans le calendrier hébraïque que dans le calendrier chinois. Le calendrier hébraïque ,  définitivement mis en forme en 359  avant JC , ajoute après le 6è mois de l’année Adar , le mois de Véadar les 3è, 6è, 8è,11è, 14è,17è et 19è années du cycle lunaire de 19 ans . Le mois supplémentaire  chinois (Run yue) s’intercale à un moment plus variable de l’année  après le 3è,4è,5è,6è ou 7è mois régulier.


Les calendriers traditionnels juifs et chinois sont les seuls  calendriers luni-solaires actuellement utilisés.
Le jour et l’année sont des unités de temps basées sur le soleil et le mois une unité de temps basée sur la lune. Une lunaison dure 29,53 jours et l’année lunaire comporte 6 mois de 30 jours et 6 mois de 29 jours. 12 lunaisons correspondent à 354 jours et il y a donc un décalage d’environ 11 jours  entre une année de 12 mois lunaires et une année solaire.
Or dans le calendrier liturgique, il est très important que les fêtes correspondent aux saisons . La Pâque juive doit toujours  avoir lieu au début du printemps, lors de la pleine lune ,le 15  du mois lunaire de Nissan (entre le 26 mars et le 25 avril) et le nouvel an juif ,  le 1er  du mois lunaire de Tichri au début de l’automne (entre le 5 septembre et le 5 octobre). De la même façon le nouvel an chinois est célébré en hiver(du 21 janvier au 20 Février) et la fête de la  lune de la mi-automne le 15è jour du 8è mois( du 8 Septembre au 6 octobre ).  Le calendrier musulman est par contre purement lunaire avec un décalage de 11 jours sans synchronisation des fêtes sur les saisons .
Le calendrier hébraïque et le calendrier traditionnel chinois sont luni-solaires avec 12 mois  lunaires auxquels se rajoute certaines années  un mois supplémentaire(année embolismique) permettant de resynchroniser  les calendriers solaire et lunaire . Meton, astronome et géomètre grec du Vè siècle avant JC, a donné son nom à ce calendrier luni-solaire mais il était très probablement déjà connu en Chine et à Babylone. 19 années solaires correspondent à 235 lunaisons.  Un  mois est  donc rajouté    7 fois sur un cycle lunaire de 19 ans aussi bien dans le calendrier hébraïque que dans le calendrier chinois. Le calendrier hébraïque ,  définitivement mis en forme en 359  avant JC , ajoute après le 6è mois de l’année Adar , le mois de Véadar les 3è, 6è, 8è,11è, 14è,17è et 19è années du cycle lunaire de 19 ans . Le mois supplémentaire  chinois (Run yue) s’intercale à un moment plus variable de l’année  après le 3è,4è,5è,6è ou 7è mois régulier.

Jews of Algeria 1830-1962


Jews of Algeria between 1830 and 1962      JP Derrida
Chronicle of a successful integration

With the arrival of French troops in Algiers July 5, 1830,
 a new era dawned for the Jews of Algeria that will allow
 them to access 40 years later the French citizenship.                                                                 

1791 La loi votée par l’Assemblée Constituante et ratifiée par Louis XVI le 27 09 1791  permit aux juifs de France de devenir des citoyens français. La France a été le premier pays à accorder la pleine égalité des droits aux juifs. L’édit de tolérance de Joseph II d’Autriche en 1780 et l’édit de tolérance de Louis XVI en 1786 avaient initié un processus d’émancipation mais non de citoyenneté.


1830  Les troupes françaises débarquent en Algérie le 14 06 1830 et entrent victorieuses à Alger le 05 07 1830 . Le même mois , la révolution chasse Charles X et Louis-Philippe  devient roi des Français  .
Soumis à la puissance ottomane jusqu’en 1830,  la condition  de la majorité de la population juive d’Algérie, estimée à environ 15000 personnes , était misérable. Il leur était interdit d’opposer la moindre résistance à la violence d’un musulman. Ils étaient corvéables à merci et exposés à de fréquents pillages voire à des massacres . Le consul américain William Sharer décrivait les Juifs d’Alger comme «  les restes les plus malheureux d’Israël .»  Le débarquement français en 1830 est donc considéré pour la plupart d’entre eux comme une libération.



1834 Par  ordonnance royale du 24 02 1834 , l’Algérie est annexée à la France ; les indigènes musulmans et juifs deviennent des sujets français puisque « placés sous la souveraineté directe et immédiate de la France…, la qualité de Français pouvait seule désormais être la base et la règle de leur condition civile et sociale » . Le statut des juifs s’améliore considérablement passant de dhimmi à  sujet français indigène, à égalité avec la population musulmane. Il relève désormais de la loi française. Louis- Philippe, plutôt bienveillant à l’égard des Juifs, déclare en 1835 à des délégués de la communauté : « Comme l'eau qui tombe goutte à goutte perce le plus dur rocher, de même l'injuste préjugé qui vous frappe s'évanouira de jour en jour devant la raison humaine et la philosophie »



1845 L’ordonnance royale  du 05 11 1845  supprime les principaux fondements de l’organisation juive traditionnelle. La notion de nation juive est remplacée par celle de culte israélite. En prenant comme modèle l’organisation de la communauté juive française , trois consistoires sont créés  à Alger, Oran et Constantine  comprenant des élus locaux toujours assistés d’un grand-rabbin dépêché de Métropole .Les tribunaux rabbiniques perdent leurs prérogatives et les rabbins sont dépossédés de leur pouvoir civil, au profit de la justice et de l’administration française. Dès cette époque, la jeunesse juive parle couramment le français et fréquente les écoles françaises 


1865 En 1864 à Oran , Napoléon III  déclare: « j’espère que bientôt les israélites algériens seront des citoyens   français ». Le Sénatus-consulte du 14 07 1865 propose la nationalité Française sur demande à tous les habitants musulmans, juifs et étrangers à condition d’en accepter ses droits et  ses obligations notamment le respect de la capacité juridique de la femme, l’interdiction de la bigamie et de la répudiation. L’article 2 relatif aux Juifs stipule : "L'indigène israélite est français, néanmoins il continue à être régi par son statut personnel. Il peut être admis à servir dans les armées de terre et de mer. Il peut être appelé à des fonctions et emplois civils en Algérie. Il peut, sur sa demande, être admis à jouir des droits de citoyens français; dans ce cas, il est régi parla loi française ».   Le décret impérial  qui suit le Sénatus-consulte est publié le 21 04  1866.  Seuls 152 juifs et une dizaine de musulmans obtiennent à titre individuel leur naturalisation en raison semble-t-il  de la complexité et de la lenteur de la procédure administrative qui nécessitait un décret rendu par le Conseil d’état. En mars 1870 , sous Napoléon III, le ministre de la justice, Émile Olivier, s’apprête à proposer une naturalisation collective avec une possibilité de renoncement individuel dans un délai d’un an. La guerre et la chute de l’empire ne lui permettent pas de mener à bien ce projet.


1870 L’avocat et ministre Adolphe Crémieux fait voter un décret naturalisant collectivement tous les Juifs d’Algérie (à l’exception de ceux des Territoires du Sud qui n’accèderont à la citoyenneté française qu’ en 1961). Le Gouvernement de la Défense Nationale dirigé par Gambetta décrète  à Tours le 24 10  1870 :« Les Israélites indigènes des départements de l'Algérie sont déclarés citoyens français ; en conséquence, leur statut réel et leur statut personnel seront, à compter de la promulgation du présent décret, réglés par la loi française, tous droits acquis jusqu'à ce jour restant inviolables. Toute disposition législative, tout sénatus-consulte, décret, règlement ou ordonnance contraires, sont abolis. » Les décrets d’application paraissent le 7 octobre 1871 et  permettent à 34 574 juifs indigènes de devenir des citoyens français.      Dix mois après sa promulgation, l’ Assemblée est saisie par Lambrecht , ministre de l’intérieur du nouveau gouvernement Thiers, d'une proposition d'abrogation du décret. Crémieux arrive à convaincre les députés de se contenter d'un amendement n'octroyant la citoyenneté qu'aux Juifs dont l'origine algérienne était attestée.


1897  Une partie de la population européenne, hostile au Décret Crémieux , craignait que le pouvoir électoral accordé aux juifs modifie l’équilibre des forces politiques et la représentation parlementaire. Des manifestations antijuives ont lieu dès 1878  mais c’est surtout en 1897, alors qu’éclate en France l’affaire Dreyfus, que les attaques antijuives culminent. De violentes émeutes ont lieu dans plusieurs villes d’Algérie en particulier à Constantine et à Oran. A Alger en janvier 1897, des bandes d’émeutiers s’attaquent   pendant une semaine aux magasins juifs. Deux hommes sont assassinés, une centaine grièvement blessés et 138 établissements juifs démolis et pillés. Édouard Drumont , célèbre dirigeant antisémite, est élu en 1898 député d’Alger et Max Régis, directeur de la ligne antijuive d’Alger, est élu maire de la ville mais suspendu par le gouvernement français un mois à peine après son élection.  La fièvre antisémite se calme avec le changement de siècle pour reprendre 30 ans plus tard . Les juifs sont massivement mobilisés lors de la première guerre mondiale et 2850  d’entre eux meurent au champ d’honneur.



1940 Le décret Crémieux est aboli  le 07 10 1940 par Peyrouton, ministre de l’intérieur de Vichy,  quatre jours après l’apparition du premier statut des juifs. Les juifs redeviennent des juifs indigènes.
 Près de 500 professeurs ou instituteurs sont renvoyés et 20 000 élèves exclus des écoles publiques.                                                                           Dès Septembre 1941, les juifs d’Algérie sont dans l’ obligation de se faire recenser avec application du tampon juif indigène sur leur carte d’identité. Un numerus clausus est instauré , excluant la majorité des enfants et des adolescents de l’enseignement public. Dans l’enseignement supérieur, le numerus clausus est de 3 %  des effectifs inscrits, comme en métropole mais en Algérie il y a en plus un numerus clausus pour les élèves des écoles primaires et secondaires. Ce numerus clausus qui était de 14 % en 1941 -1942 est réduit à 7 % à la rentrée 1942- 1943(loi du 19 10 1942). Pendant ces deux années plus de 18 500 enfants juifs ont été chassés des écoles publiques. En novembre 1941, un numerus clausus de 2 % interdit à la majorité des membres des professions libérales d’exercer leur métier.

1942 De jeunes juifs dirigés par José Aboulker prennent à Alger une part active et décisive à l’Opération Torche et au débarquement américain du 08 11 1942. Les lois de Vichy sont maintenues par l’amiral Darlan. Après l’assassinat de Darlan , le général Giraud , commandant en chef , ne veut pas rétablir la situation des juifs antérieure à Vichy. Il refuse d’incorporer les recrues juives dans l’armée. Les juifs doivent servir dans des bataillons spéciaux de travailleurs non combattants sous le nom de "pionniers".

1943 Sous la pression des Américains, des Anglais et des gaullistes, Giraud annonce le 14 03 1943 la suppression des lois antisémites de Vichy  à l’exception de l’abrogation du décret Crémieux qu’il juge discriminatoire. « Les lois de discrimination raciale, imposées à la France par les nazis, n'existent plus. Cette suppression efface la marque d'avilissement que dans leur œuvre de persécution, les nazis ont voulu infliger à la France, en l'associant de force à la perversité. Dans la volonté d'éliminer toute discrimination raciale, le décret Crémieux, qui avait établi en 1870 une différence entre les indigènes musulmans et israélites, est abrogé  ». Le décret Crémieux a  donc  été aboli à deux reprises au cours de la Seconde Guerre mondiale par deux régimes successifs et par la même personne, Marcel Peyrouton , devenu gouverneur général de l'Algérie en janvier 1943 après son ralliement au général Giraud.  Le décret Crémieux n’est rétabli que le 20 octobre 1943 par le Comité français de Libération Nationale       3 ans après son abrogation  1 an après le débarquement américain et près de 6 mois après l’arrivée au pouvoir du Général de Gaulle.

1962  L’indépendance de l’Algérie a entraîné l’exode quasi total des 130 000 juifs d’ Algérie qui à  plus de 90 % ont choisi de s’installer en France.


Le décret Crémieux  et l’enseignement prodigué par une école laïque et républicaine de grande qualité  ont été de fantastiques ascenseurs sociaux pour la communauté juive algérienne, permettant l’accès à de brillantes carrières dans de nombreux domaines .Les Juifs d’Algérie en étaient conscients et leur attachement à la France est resté total et  inconditionnel malgré le traumatisme et la profonde humiliation provoqués par les lois  de ségrégation raciale de 1940. 
Cremieux decree and education provided by a secular and republican school quality were fantastic social elevators for the Algerian Jewish community , providing access to successful careers in many areas . Jews of Algeria were aware and their attachment to France  remained total and unconditional despite the  deep humiliation caused by the laws of racial segregation in 1940.

Chinois : Faux amis et vraies difficultés


Chinois : Faux amis et vraies difficultés JP Derrida
Réflexions d’un étudiant en Chinois un peu perplexe mais toujours intéressé

Ai  aimer   nuandoux nuan huo 暖和  shou recevoir      
jieshou 接受accepter shou transmettre jiaoshou教授 professeur
Ban ordinaire    Ban déplacer   chuan bateau
   hangnaviguer  航空aviation   duanlian 锻炼s’exercer
Ban demi         pang gros      feipang肥胖 obèse 
  sanparapluie    yu à yushi于是alors    ji hu  几乎presque 
  ping plat, paix  ping shi d’ordinaire       苹果 pomme
  ping critiquer   xin pénible 辛苦 xinku  xingheureux
Ban faire 办法 solution     wei为了pour   qiong pauvre
   liforce力气      dao couteau
Bang   aider  帮助,帮忙
Bao envelopper      bao rassasié       bao étreindre
bao qian 抱歉 regretter          bao journal 报纸
Bei nord 台北 Taipei      lundiscourir      si mourir
pi critiquer   pi ping批评
Beipassif    chu début    kupantalon    qunjupe
  Chen shan衬衫 chemise      wa chaussette
Bian changer 变化     lian s’attacher à
Bing malade  teng  mal  tong mal  shou maigre
Bo  transmettre   guan bo广播 diffuser 
      fan tourner   fan yi traduire
Ca essuyer       cha examiner jing cha警察 police
Cai  aptitude seulement     cai matériaux cailiao 材料

Cai plat    caidanmenu        shen profond
         cai couleur       jingcai 精彩 excellent
Can participer can jia 参加      can guan visiter
Chamanquer    zhe zhao toucher   着火 au feu    
   xiu   pudeur       yang élever  养成produire
Chang abri工厂usine      chan produire
Chang souvent     shi maitre      shi lion
shi   ville      shi kaki西 tomate       nao bruit
jin linge      dai porter        xiwang 希望espérer
 shuai gracieux      zhi tailler  zhizao制造 fabriquer
Chang terrain     tangsoupe    yang lever 表扬 célébrer 
  yi facile rongyi容易      tifrapper du pied 
 wu  chose     hu soudain 忽然  wu affaire服务service
Che véhicule       lian joindre      ruan mou   
     shu perdre au jeu,conduire   ku pantalon  zantemporaire
      jian peu  à peu  zhujian逐渐 
Cheng devenir  cheng gong成功 réussir     gansentir
   chengville城市       cheng sincère 诚实     qi parenté
Ci  mot        si ji司机 chauffeur      
ju phrase        gou assez     gou chien
Cuo faute    xi chérir kexi 可惜dommage
 jie emprunter xi passé san disperser散步 se promener
Da donner      baoétreindre  bao qian抱歉 regretter  
  baozhi报纸journal      shou  transmettre     ze choisir
  zhi doigt ,montrer  shi ramasser  la tirer  saobalayer        kuo agrandir  tai élever  ca essuyer    zhuang heurter
  pi critiquer       zhao appeler  zhaopin招聘 embaucher
Dai époque, remplacer  daibiao 代表représenter   dai sac

Danxin 担心  se soucier       guan xin  关心 prendre soin   
   zhaoji着急  s’inquiéter
Dao arriver  zhi atteindre  wo saisir shi pièce 教室  De falloir   deyi 得意satisfait      chi maintenir
 Zhi chi 支持    deng attendre         zun respecter    
   bo riche  boshi  博士docteur           fu maître
Di bas   fond 底下sous     hun se  marier jie hun结婚   
  zhi papier     wei sheng zhi卫生纸 papier toilette
 Di nombre     frère      fo bouddha
   yi tante     ayi 阿姨madame   ti escalier
Dong est   lian s’exercer 练习      lian raffiner
Dou tous 都市ville    bu partie 南部   xiandanger
   peiaccompagner       chu arracher   除了sauf  
 jiang  tomber jiang di 降低 diminuer       ji limite
 国际 international        fu joindre   fujin  附近alentours
  sui suivre      suibian随便 à votre guise
    xianlimite   xianzhi 限制
Duan morceau             duanlian 锻炼 s’entrainer
Duancouper panduan判断 juger jicontinuer jixu继续
Fa envoyer  toufa  头发 cheveux     po  活泼 vif
Fangcarré lieu   maison ceng étage fang 访  visiter访问
  fang  poser  放假     biancôté   pang bord   zu clan
Fei ne pas  非常 très     pai ranger 安排
Fen divisercentime   fen part     ban se déguiser
Feng vent guafeng 刮风 vent souffle  phénix  fengfou
nao cerveau 电脑 nao    détester fannao 烦恼ennuyeux
wang filet gang à l’instant  gangacier gangqin 钢琴 piano
 Fu riche  feng fu丰富        fu bonheur  xing fu 幸福heureux
Furestituer fuxi réviser     xia  été   
Gai devoir 应该  hai enfant   kequart  kesou咳嗽tousser
 Gan sentir 感冒enrhumé     xian salé     huo zhe或者 ou
   jian soustraire   jian fei  减肥maigrir   cheng devenir
 Gao haut   pâte牙膏       qiao frapper
  zhai cueillir   zhai yao 摘要résumé          
Gao avertir gao su告诉 dire       zao construire  
Ge chaque   keinvité    Bei  préparer zhun bei准备    
  wu affaire fuwuyuan 服务员serveur
 GeiDonner jing passer par 已经   hong rouge   lu 绿 vert
zhi papier  ji période     jie nouer finir zong jie总结 résumé
 lian s’exercer jue couper jujuerefuser ji mérite
 ji succéder  xu continuer jixu继续 continuer   yue Rdv约会
zhong fin   zhong yu 终于finalement      shao continuer
zhi tricoter    zu organiser zu zhi组织 zu cheng 组成 composer   luo filet网络      xi fin mince zi xi  仔细 soigneux
niuyue纽约New york         yaomédicament
 Gengplus  bian 便 commode方便 pianyi便宜  bon marché
Shi 使 envoyer 大使 ambassadeur 使用utiliser     shihistoire 历史
Gong  en tout commun    gong fournir
  ti gong提供 offrir services 
Gong public      song  détendu   song shu松树pin
Gong arc   yin tirer yin qi引起susciter  xiyin 吸引attirer
Gu ancien    gu cause guyi 故意exprès
   guli 鼓励 encourager   guzhang 鼓掌 applaudir
Guo yuan jardin wei entourer tu carte  yuan rond
  kun fatigué 困难  difficulté    chuang fenêtre  chuang hu窗户
 yin cause yinwei 因为parce que  yanfumer xiyan 吸烟
Guo  fruit 苹果           cours   ke spécificatif arbres
Guo passer     tao examiner   tao yan 讨厌 ennuyer  
  Tao lun 讨论 débattre
 Haiencore    huai mauvais       huan rendre 
 huai怀 penser poitrine       huai yi怀疑 douter
  huan entourer      huan jing环境 environnement
Hai haipa 害怕 peur  haixiu 害羞 timide lihai利害 terrible
He et paix      nuan huo暖和doux         li profit
      li hai 利害 pertes et profits
He boire           ke avoir soif
He fleuve 黄河     ke pouvoir 可以     ji envoyer
  he comment pourquoi     公司  entreprise siji 司机 chauffeur
He associer fu he符合  correspondre he shi合适    convenir   ji he集合 réunir     shi ramasser   shou shi收拾 ranger
  da réponse    she renoncer    naprendre 
  rong contenu rongyi容易facile       he boite
Heinoir      you mo 幽默 humour    youretiré
Zeng zhang augmenter   
Hen très     genfondamental 根本     gen suivre
  niang jeune fille gu niang 姑娘       minpeuple
Hu protéger  hushi护士  infirmière       huzhao护照 passeport
 huporte famille chuang hu 窗户fenêtre  fazhan发展 développer
wo shou 握手serrer main bian fois
Huatransformer   bian hua changement
  huo marchandise          hua chine outremer
  hua dépenser ,fleur     花费
Huisavoir 开会 réunion yun nuage huo dong活动 activité       yun transporter,chance   yundong sport  chang gouter 
Huo vivre 生活      hua parole说话 
  kuoinclure包括       shi convenir he shi 合适
  gua souffler 刮风      tian sucré    luan désordre
Ji très 极了   arriver à temps   niveau     ordure
    xi inspirer    xiyan吸烟 fumer  xiyin 吸引attirer

Ji soi-même 自己    yi  se souvenir   ji cycle
 yicesser  yi jing déjà
Jia famille   zhu poursuivre zhujian 逐渐peu à peu
  xiang image   ressembler
Jiaprix jia ge 价格           经济  jing ji économie 
        qi égal        整齐zheng qi être rangé
Jian voir 见面 se voir   shi  regarder 电视 télévision
 xian maintenant 现在         guan regarder
gui règle      bai  perdre         kuan large
 jue觉得trouver        jiao dormir 睡觉 
Jiang dire             jinentrer
Jiao échanger jiao tong 交通  circulation    enseigner               comparer        饺子ravioli        xiao résultat xiaoguo 效果      jiao   corriger  xiao 学校 école
 Jie joindre   jieshou接受 accepter    pei accompagner  
Jin actuel       nian  lire penser étudier      lian pitié
Jin proche      jin livre 公斤kilo      ting entendre  
   suolieu 所有 tous les     su raconter告诉
Jin serviette 毛巾     bu  tissu      shi  marché 市场               
  bi monnaie  huobi货币   shi maitre shi fu 师傅maitre artisan
  shua brosse
Jing passer经过             qing léger
Jing  calme 安静      propre       zheng se bagarrer
Jing capitale  jingju京剧 opéra Pékin  dianying电影cinéma
  jingeffrayé 吃惊 s’étonner       liang kuai凉快 frais          
     liang pardonner     liang avoir pitié
Jing rivaliser  jing zheng
  jing fin  jing ran竟然      jiu jing 究竟exactement
  jing frontière   jing miroir  jingpaysage 风景
   
Jiu  alors     rao 打扰 déranger
 you extraordinaire surtout  尤其    you excellent youxiu 优秀
 Ju résider   linju 邻居voisin  jupreuve ju  théâtre
Jue décider 决定    kuai rapide joyeux    morceau  
    baguette      quedéfaut缺点 défaut 缺少manquer   
Kai commencer 开始     nong faire   qi renoncer
  bing en même temps  bing qie 并且 et 
  bing  galette  ping assiette
Ke sciences branche   liao matériaux yinliao boisson
Kong vide空气  air      chuan 穿porter 穿着 habillement
La tirer jouer instrument       la du zi拉肚子
  laordure       la ji tong垃圾桶 poubelle
Lai venir lai de ji 来得及 avoir le temps mi riz  shuieau
  yong nager游泳   qiu balle qiu demander
Lan paresseux       la épicé
Lang vague langfei gaspiller langman浪漫romantique
Le liao  finir     zienfant  孩子 sun zi  petit-fils
 zixi soigneux      Zicaractère  字典  dictionnaire 
   xu préface, ordre     shun xu en ordre      xue 
Le heureux  rire  yue musique
Li intérieurcomprendre    liang mesurer
  shang liang商量discuter   tong enfant   
Li force  passer par  s’efforcer   wan10000 
Li rite limao礼貌 politesse   shiregarder    zu ancêtres  she société 社会  zhu souhaiter zhuhe shen divinité
Lian visage     jian examiner jiancha检查   qiansigner
    xian limite   weixian危险 dangereux

Liang2    spécificatif     lia2    man  plein  
  bing  malade    rouviande      neiintérieur                                Lin voisin lin ju  leng  froid leng jing冷静calme           ling zero 零度 0 degré ling âge
Lou bâtiment              shu mathématiques
Lurue   gen suivre   racine    ju distance
juli距离   tiao wu跳舞 danser
Ma numéro      que vrai  dique的确  ,
po casser    ying dur    chu base jichu
 shuogrand 硕士maitrise    yan étudier  yanjiu 研究
   liearrangement   peng heurter    wan bol 
Mai acheter vendre    du lire yue du 阅读 lecture 
  xu continuer ji xu继续   shiréel shi ji 实际 réalité    tou tête
Man lent      remplir langman 浪漫romantique
  man plein,très    manyi 满意satisfait
Mang  occupé  mang aveugle  wang oublier
Mei chaque mumère母亲   mer海边   hui regretter
Men porte     wen demander 问题      jian entre,pièce
  jian  simple 简单      wensentir xinwen新闻 nouvelles
Min peuple minzu民族 ethnie   shui mian 睡眠 sommeil
Nai  lait    reng continuer toujours   xiufleur,excellent
Nan difficile kun nan      shei qui 谁都  tous 
weiseul  zhun  précis     zhun bei 准备 préparer
Nan mâle    ling autre    bie différence
Neng pouvoir     xiong ours xiongmao熊猫 panda
Pijiu啤酒 bière  pi rate 脾气 tempérament    pai cartes
Pi peau  pifu皮肤       beicouverture,passif


Pian article     pian tromper
  bian général  pu bian普遍      putonghua普通
Qi   période 星期semaine    qison  échecs 
   drapeau        shen zhi甚至même
Qibizarre 奇怪    ji expédier    yizi椅子chaise
Qi faire vélo      yanexaminer      pian tromper
   jiao fort       jiao ao 骄傲arrogant
Quian argent     yin argent  yinhang banque  
  tie fer 地铁 métro  duanfondre duanlian 锻炼s’exercer
   jian clé关键
Qing amour      inviter 请客     clair   bleu                          yanjing 眼睛  œil     cai deviner      xing sexe
Qu région   ou europe      yi médecin
Qu aller     que mais     diu perdre    chang goûter
Quan total       jin  or      qian signer
Ren connaitre renshi  认识       renwei认为 estimer
renzhen consciencieux   yi avec, pour keyi可以
Renglancer  reng ran 仍然 toujours   nailait
Rong contenir rongyi 容易  qiong pauvre tu soudain
Saimatch        ji base  ji chu fondement
  han hiver 寒假         peng tenir des 2  mains
Se  yanse couleur   jue couper  ju juerefuser
Shang discuter commerce     zhai cueillir        
    yi générationchinois outremer


Shao continuer
chao dépasser  chaoji shichang supermarché 
Shen corps 身体 santé   xie  merci tang se coucher
Shioui       ti lever提高
Shi modèle   essayer
Shi montrer 表示           jin interdire            
Shui eau     qiu demander         qiu balle  
  yong nager       yongéternellement 永远
Shuo parler    yue du 阅读 lecture    tuo  enlever
   zhu souhaiter     zhu fu祝福  bénédiction  
  xiong   frère ainé      kuang situation
  mao mine   limao 礼貌politesse
Song    offrir    guan fermer关心se soucier
Tang se coucher        tang fois
  shao un peu       shaowei稍微 légèrement plus…que
   xiao supprimer        xiaoxi 消息nouvelle
Te spécial  tebie teshu 特殊  particulier  chi tenir
Ti sujet问题      qu intérêt
Tian ciel   wu erreur   wuhui se tromper
fu  époux zhangfu丈夫      fupifu皮肤 peau     mei soeur gui règle    mo extrémité     wei goût       wa chaussette
 shi perdre      shibai  échouer      shiwang失望 désespoir 
tu soudain    toutête    taitrop   yanrassasié    shuart
 wune pas   wulun peu importe






Ting entendre        zhe casser 打折 rabais
   jin près             xin nouveau nouvelles
  jian graduellement       duan couper  pan duan判断 juger
  suo endroit    suoyi 所以c’est pourquoi suoyou所有 tous
     zan temporaire  zanshi暂时
Tong communiquer traverser tong zhi 通知informer
 jie dénouer理解comprendre      seau    douleur
   yong courageux yonggan 勇敢
Tong même    xiang vers    xiang bruit
   Ying xiang 影响influencer
Wai   dehors   lingwai另外 de plus
 chu lieu , bien s’entendre   好处 avantage      chu li 处理arranger
wan  finir  完成   wanquan 完全complet        s’amuser 玩笑
Wan soir      huan changer 换钱      tu lapin                          mian exempter      mian fei gratuit
Wang roi  王后 reine       wang vers  往往souvent                         zhu   principal   zhu ren主任 directeur  zhu yi 主意 idée                 habiter      zhu verser      zhu yi 注意 attention
Wo   zhao    chercher  e饿 faim e oie  qian   argent
Wu midi   xu permettre yunxu   beaucoup 
  niu   bœuf      jian pièce
Xi wang 希望 espérer       xi  rare
Xi西 ouest       jiualcool        suanacide  
 xing se réveiller      tixing 提醒rappeler que 
Xian avant先生     xi laver洗澡  
   xuan choisir   xuanze 选择    guang briller seulement
Xian clair        shi 湿mouillé shirun 湿润
 pu général       putong 普通ordinaire
Xiang penser想像 imaginer   valise  冰箱 réfrigérateur
  l’un l’autre      hu xiang互相 mutuel    
Xie chaussures          gua  suspendre
Xie quelques    ci ceci  yin ci 因此donc
Xie        yu et
Xiao rire   ben bête
Xing marcher 行人道 passage piétons    jie rue 街道
Xing  goût 兴趣       ju lever juxing 举行avoir lieu
Xuyao 需要 besoin                  jixu急需 besoin urgent
 yinggai应该 devoir      bixu falloir     mi dense secret
Yanjing  眼睛 oeil          lunettes
Yang mouton      océan    modèle   échantillon
 yang nourrir    xiangdétaillé xiangxi详细
 xian admirer xianmu羡慕     qungroupe   xian frais
Ye profession zhiye 职业 biye毕业diplômé  ya inférieur asie
 peng heurter      yanrigoureux 严重 sérieux
Ye page        yu à l’avance   预习préparer une leçon   
 gu regarder zhaogu prendre soin   yan couleur
 yanse    shun suivre,favorable  shunli favorable  
  shunbian便 profiter occasion   ze lien cause à effet
zhuan gagner argent         gou acheter购物
 guiprécieux      guan habituer 习惯       huo marchandise
zi richesse      工资salaire       ze responsabilité  fuze负责
zeren          ji mérite       ti sujet      lan paresseux
  zhi matière     zhiliang qualité        ying gagner
ma fan ennuyeux
Yi amitié友谊       yi convenable heyi合宜


Yi vêtement yifu衣服 dai sac     yi génération   
chinois outremer    zhuang installer     Biao tableau  
 biao shi表示  montrer     biao yan表演 représentation        
  fa zhan发展 développer  wei allo      nong agriculture
Yijustice   意义 sens         opinion 会议 réunion
Yi 亿cent millions   yise souvenir   yishu 艺术 art  
Yisens意思  si  pensée 思想  xi cesser休息 se reposer
Yinson 音乐musique      sheng yin声音 bruit            
 yan parole      xincroire   sheng voix son
Yin imprimer yin xiang印象  ying accueillir 欢迎
You à cause de 理由 cause   huile jia you加油 faire le plein   
  poste  you ju邮局 bureau de poste      
 You nager游泳  youxi 游戏s’amuser luxing旅行 voyager
   luyou 旅游 tourisme         zu ethnie
 Yu plume   羽毛球 badminton   fanyi  traduire
Yuan premier 欧元 euro   jardinloin   cour
Yuanorigine 原来        vouloir 愿意 désirer
  yuan wang 愿望souhait
Yue plus     yue nan 越南 Vietnam     zhi papier  
  ping assiette    hun mariage结婚
Zaomatin,tôt  zhang texte cao herbe  diao tomber
Zhuo zi桌子table          dansimple gudan孤单 abandonné  
 tanjouer instrument  
 Zhan être debout  li debout  weiplace  la tirer
La ordure la ji tong 垃圾桶poubelle
Zhe celui qui  jizhejournaliste dou du tous ville 都市        
duobstruer embouteillage      zhu exposer      
    zhuming  著名 célèbre   shu été  放暑假     zhu porc
Zhen vrai真正  tian compléter填空  chuanzhen 传真fax Zheng droit  zheng que 正确correct    zheng  témoigner     
zhengsymbole    zheng politique
Zhi jus     zhen piqûre   ji calculer
 Zhi droit zhi jie直接 direct zhivaleur zhi de 值得mériter    zhi plante植物     ju outil 家具mobilier qipériode
Zhi s’arrêter,pied    zhiadresse
Zhi savoir 知道   Aipetit   duan court长短 taille
  yi médecin
Zhong lourd   zhong shi  attacher importance
   chong redoubler dong comprendre   li intérieur 
   tong enfant            shui    dormir       chui  tomber      
Zhou  semaine   周末  week-end  zhouwei alentour
   tiao régler kong tiao空调air conditionné 
 diao mélodie accorder    diao cha 调查 rechercher
Zhuyi 注意 faire attention   jingyi经意   小心 soyez prudent
Zhun précis préparer       tuipousser
    tuichi 推迟différer           shou vendre
Zhuan gagner 赚钱     qian désolé 抱歉 regretter
Zong total  总是 toujours    congouie      聪明intelligent
Zou marcher走路   qi qi chuang 起床  se lever du lit
  tu à pied apprenti
 Zu pied   pao courir 跑步  ti donner coup de pied
Zuo hier     faire    zenme 怎么     zhai étroit


 PS : L’impression par le logiciel de certains  caractères est légèrement modifiée :leng,ling,pang ,pingguo苹果 ,peng 碰,shao捎,tang,xi,